Чистосердечное признание: я граммар-наци. Да-да, вот такой вот диагноз к моей болезненной восприимчивости к грамматическим ошибкам и прочей пунктуации…

Справка с Лукмора (веселее, чем с Википедии):
«Grammar Nazi (Grammatik-Nazi, граммар-наци, грамматический нацист, национал-лингвист, лингвофашист, бояр. грамотей-опричникъ) — агрессивный грамотей с врождённой грамотностью и обострённым чувством прекрасного».

В связи с чем периодически приходится разъяснять знакомым пишущим (просящим об услугах редактора) разные правила русского языка. Одни и те же тенденции ошибок проглядывают. А тут по случаю нашла постик о них и решила утащить, ну, чтоб в одном месте. Буду теперь молча, скрежеща зубами, людей сюда посылать, так сказать, в грамматический тур. Добавляйте свои заметки в комментариях по поводу частых ошибок вокруг:) Итак, пост…

Абсолютное большинство людей сегодня образованные, учились в школах, оканчивали ВУЗы, но есть два десятка слов и выражений, в которых очень часто мы продолжаем делать ошибки.

День рождения

Бывает в русском языке так, что частота употребления слов и устойчивых оборотов стирает напрочь все языковые нормы. Так случилось, например, с «днем рождения». Как его только ни коверкают!
Во первых, никаких «я иду на день рождение», ни «я поздравляю вас в днем рождением» быть не может. Во-вторых, есть «день рождения», но нет никакого «дня рожденья».
Наконец, многие пишут оба слова с заглавной буквы, что как будто придает выражению значимости, но по правилам русского языка это неправильно.
Допустимо, хотя и не совсем верно (день рождения не является международным торжеством), писать с заглавной буквы первое слово, но никак не оба.

Ихний, евоный, еёный

Что только ни вытворяет наш креативный народ с притяжательными местоимениями! Говорят и «ихний» (их), и «евоный» (его), и «еёный» (её). Мы не пуристы и не станем утверждать, что таких слов быть не должно. Они есть, только это просторечные слова, употребление которых может быть оправдано либо в разговорной речи, либо в художественной литературе как приём.

В общем

Есть слова «вообще», «в общем», наконец, но недопустимо использование слов «вобщем» и «вообщем». Несмотря на очевидность этого тезиса, такая ошибка остается одной из самых распространенных.

Звонит

Тут можно долго не говорить. Употребления слова «звОнит» с ударением на первый слог является настолько частой ошибкой в устной речи, что подчас охота бежать поскорее в библиотеку и устраивать себе детоксикацию Ожеговым.

Компания и кампания

Есть люди компанейские, с ними хорошо сходить за компанию на какую-нибудь вечеринку. Собственно, само слово «компания» произошло от латинского слова panis (хлеб), то есть изначально компанией называлась группа сотрапезников. Слово «кампания» происходит от другого слова — campus, то есть «поле», в том числе поле боя. Изначально словом «кампания» обозначался военный поход. Эти два слова — омофоны, то есть звучат одинаково, но пишутся по-разному. Запомнить разницу можно так: компания решила провести кампанию.

Ложить

Есть глагол совершенного вида «положить». Форма несовершенного вида — «класть», но никак не «ложить», как можно часто услышать. Эта форма просторечная, употреблять её рекомендуется иностранным шпионам, чтобы сойти за своего на сельской завалинке.

Не и ни

Настоящая головная боль корректоров и редакторов. Правомерное употребление этих частиц подчас не всегда очевидно. Частица «ни» обычно усилительная и употребляется при отрицании у сказуемого, также она может использоваться в качестве соединительного союза. Частица «не» обычно выражает отрицание. Если вы сомневаетесь, лучше заглянуть в словарь.

Одеть и надеть

Еще одна очень часто встречающаяся ошибка в устной речи. Можно одеть кого-то и надеть что-то на себя или кого-то. Для усвоения этого немудреного правила достаточно вспомнить мнемоническую фразу «Надеть одежду, одеть Надежду».

Ться и тся

Несмотря на то, что правописание «ться « и «тся» в глаголах очень просто проверить (Нужно задать вопрос «что (с)делает?», «что (с)делать?». Если в вопросе есть мягкий знак, то он будет и в «ться») эта ошибка встречается крайне часто.

Единица

Казалось бы, пишешь слово «единица», проверь его словом «един» и всё встанет на свои места, но нет… Многие настойчиво почему-то пишут «еденица» и всё тут… Не надо так.

Как будто

Писать где попало дефисы — распространенная прихоть многих людей. «Как» с дефисом пишется, если за ним следует «то», «либо», «нибудь». Частица «будто» пишется раздельно.

Что ли, вряд ли

Тут все просто: частица «ли», как бы ни хотелось присовокупить её дефисом, пишется раздельно. Просто нужно запомнить. В качестве мнемонического приёма можно вспомнить Брюса Ли и представить, что он делает с тем, кто делает ошибки в таких простых словах.

Сколько время?

Если к вам подходит человек и спрашивает: «Сколько время?», вы, вероятно, ответите, но знайте — он спросил неправильно. Правильно будет «сколько времени?» и «который час?».

Эспрессо

Не везет заморским словам в русском языке. Их постоянно переиначивают. Из слов ныне общеупотребительных можно вспомнить названия кофе «эспрессо», «латте» и «капучино». Первое постоянно хотят назвать «экспрессо», во втором постоянно норовят сделать ударение на последний слог, хотя правильно на первый, в третьем при написании зачем-то ставят два «ч».

Занять и одолжить

Финансовая грамотность в России оставляет желать лучшего, поэтому неудивительно, что слова «занять» и «одолжить» у нас постоянно путают. «Занять»- это взять взаймы, поэтому говорить «займи мне денег» неправильно. Также нельзя занять кому-то, можно только у кого-то. Правильно будет «одолжи мне денег» или «можно мне занять у тебя?».

В течение

Начиная со школы, слова «в течение» и «в течении» пишут часто неправильно. Во-первых, пишут слитно, что является грубой ошибкой, во-вторых, путают буквы в конце слов. Запомнить, как правильно писать, можно так. Предлог с существительным «в течении» можно разделить зависимым словом, а предлог «в течение» неразрывен. Например, в быстром течении реки (предлог с существительным), в течение вечера (наречие).

Прийти

Совершенный вид глагола «идти» часто пишут как «прийти» или «придти». Что правильно? Правильно по современным правилам языка писать «прийти». Сложности в написании этого глагола идут от такого явления русского языка как супплетивизм, то есть образование разных форм слова от разных корней. То есть мы пишем «идти», но «прийти». Вариант «придти» сейчас считается устаревшим.

Будущий

Когда мы говорим слово «будущий» так и хочется добавить в него по аналогии с таким, например, словом как «следующий» лишнюю «ю». Но делать этого не стоит, как бы ни хотелось.

Иметь в виду

«Иметь в виду» всегда пишется раздельно. Просто запомните это, если хотите, чтобы вас считали грамотным человеком. Но есть предлог «ввиду», имеющий значение «по причине», не путайте.

Запятые между подлежащими и сказуемыми

Никогда не ставьте запятые между подлежащим и сказуемым. Это является грубой ошибкой. Разве что между ними оказывается вводное слово или определение, но они обособляются по своим правилам.

(с)Алексей Рудевич

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

А теперь от себя и с подсказки друзей:

Извините.

А уж никак не извЕните, такое я не могу извинить, уж простите… В смысле, извлечь из вены?? О_о

Пишите — пишете

Что делаете? — ПишЕте. А ну-ка, что делайте? — ПишИте! Ете-ете, йте-ите. Запомните уж…

Симпатичный.

И никаких симпОтичных!!! Ну проверочные слова ищите!!!! СимпАтия же…

Жду пополнения:))))

похожие записи

сохранить этот пост у себя:

  4 комментариев to “Истерика граммар-наци или немножко русского языка”

  1. Когда я училась на филфаке, меня тоже бесили ошибки в речи и письме. А потом жизнь научила как-то проще относиться. Раньше я всегда поправляла, если кто-то говорил «катАлог» (аж, помню, передёргивало, когда это слышала), а потом как-то отлегло и сейчас не всегда даже говорю человеку, что он ошибся. ;) :)
    А правильно всё-таки каталОг. ;) :)

  2. Я выросла с малограмотными бабушкой и дедушкой. Мне мало что режет слух. Но в свои 33 стараюсь не произносить слово «звонит», потому что до сих пор не вижу разницу в ударениях между звОнит и звонИт.
    Меня бесят вывески.
    Дешёвые цены! Как вам? И попробуй после этого объяснить своему ребенку, что цены могут быть только низкими или высокими, а дешёвым может быть товар! Ведь написано же большими буквами — дешёвые цены!!!
    А еще вокруг развелось много «наливаек», где пиво или вино «на рАзлив». И попробуй дказать, что еще в 5 классе выучила: рАзлив реки и рОзлив напитков.

    • Язык и правда меняется в сторону безграмотности. Потом это назовут закономерной трансформацией, мол, всё претерпевает изменения, отпадает и упрощается. Только лучше обогащать речь, чем деградировать.
      Ох уж эти вывески…

 Оставить комментарий

(required)

(required)

   
© 2021 Волшебный мир Алиши Suffusion theme by Sayontan Sinha